Duidelijkheid over taalattest docenten hoger onderwijs
Persbericht Kabinet Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd,
Gelijke Kansen en Brussel
Vrijdag 14 december 2012
Vanaf volgend academiejaar komt er een versoepeling voor universiteiten en hogescholen om anderstalige opleidingen aan te bieden: tot 6% van het opleidingsaanbod bij de bachelors en tot 35% voor de masteropleidingen. Zo krijgt ons hoger onderwijs alle troeven in handen om mee te spelen in de internationale onderwijswereld en om onze studenten voor te bereiden op een steeds globalere maatschappij.
Willen we het onderwijsniveau dan net zo hoog houden als bij de vakken in
het Nederlands, dan dienen docenten over een gepaste taalbeheersing te
beschikken. Met een objectief taalattest dienen ze aan te tonen dat ze het
ERK-niveau (Europees ReferentieKader voor talen) C1 halen. Er werd een
uitzondering voorzien voor het hoger kunstonderwijs omwille van het
specifieke karakter van bijvoorbeeld de muziekopleidingen. Ook
niet-Nederlandstalige docenten die in een andere taal lesgeven moeten binnen
de 3 jaar na hun aanstelling een attest Nederlands kunnen voorleggen,
ERK-niveau B2 in dit geval. Dit attest is tevens een voorwaarde voor
benoeming.
Docenten kunnen deze attesten behalen aan een instelling
naar keuze die internationaal aanvaarde attesten uitreikt. Of ze kunnen een
attest halen na een opleiding aan een door de Vlaamse overheid erkende en
gefinancierde instelling (CVO).
“Het initiatief om zich te
organiseren ligt bij de onderwijsinstellingen, maar ik stel vast dat er
gevreesd werd dat dit niet zal lukken tegen de start van het volgend
academiejaar. Ook waren er vragen over welke attesten de juiste niveaus
aantonen en welke instellingen ze afleveren. Daarom hebben we voor de nodige
verduidelijkingen gezorgd om de operatie vlot te laten slagen”, zegt Vlaams
minister voor onderwijs, Pascal Smet.
Wat de attesten en
instellingen betreft, biedt bijvoorbeeld de Association of Language Testers
in Europe (ALTE) een antwoord. Leden van ALTE als The British Council, de
Alliance Française, het Goethe Institut of Instituto Cervantes bieden in ons
land examens aan voor specifieke doelgroepen en doeleinden; ook voor de
academische taalvaardigheid binnen de ERK-niveaus. Daarnaast zijn er
bijvoorbeeld ook de TOEFL-testen voor Engels, of de Centra voor
Volwassenenonderwijs voor Frans of Nederlands.
De bezorgdheid over
het tijdig testen en certificeren leefde vooral bij de docenten die in het
Engels (willen) doceren. Omdat er geen overgangsmaatregelen zijn, moet
iedereen in orde zijn van zodra de anderstalige opleiding aangeboden wordt
bij de start of in de loop van het volgend academiejaar. Zonder attest kan
een docent dan geen les meer geven in de taal in kwestie. Minister Smet
heeft daarom de British Council om een voorstel gevraagd. Met resultaat: via
de IELTS-test (International English Language Testing System) kan de British
Council binnen het gestelde tijdskader tot 3000 docenten examineren en
certificeren. De testen kunnen gedecentraliseerd en op verschillende data
afgenomen worden. Het voorstel bevat ook mogelijkheden tot ondersteuning en
voorbereiding voor de docenten.
Geen nood tot zorgen meer dus voor docenten om tijdig het juiste
taalattest te halen.
Deze week laat de VLIR tevens weten dat 3
universitaire taalinstituten (Universiteit Antwerpen, KU Leuven en
Universiteit Gent) aan een specifieke test voor academisch Engels voor
docenten werken. Er zal nagekeken worden in welke mate deze nieuwe test de
vergelijking met andere, valabele en internationaal aanvaarde testen
doorstaat. Indien zo, kan ook deze test opgenomen worden.